Inspired
by the
Baha’i Faith
Las opiniones expresadas en nuestro contenido pertenecen al autor únicamente, y no representan puntos de vista de autoridad en la Fe Bahá‘í. El sitio web oficial de la Fe Bahá‘í es Bahai.org. El sitio web oficial de los bahá’ís de los Estados Unidos es Bahai.us.
ENTENDIDO
Las opiniones expresadas en nuestro contenido pertenecen al autor únicamente, y no representan puntos de vista de autoridad en la Fe Bahá’í.
¿Quiero ser bahá'í?
Cultura

El lenguaje de la negatividad: No existen barreras para la paz

Barbara Davis | Jun 15, 2018

Las opiniones expresadas en nuestro contenido pertenecen al autor únicamente, y no representan puntos de vista de autoridad en la Fe Bahá’í.

¿Interesado en otros temas?

Tenemos algo para todos
Barbara Davis | Jun 15, 2018

Las opiniones expresadas en nuestro contenido pertenecen al autor únicamente, y no representan puntos de vista de autoridad en la Fe Bahá’í.

Tengo un dicho que robé de la película “Erik el Vikingo”. Es “Hy-Brasil se está hundiendo». Si alguna vez has visto la película, sabrás de lo que estoy hablando.

Se trata de una isla donde no se puede derramar sangre o toda la isla se hundirá en el océano. Por supuesto, en algún momento, un visitante mata a alguien y la isla comienza a hundirse. Pero el rey y sus súbditos leales están en total negación incluso mientras se están hundiendo bajo las olas. Su hija intenta frenéticamente lograr que vea la realidad de la situación

Esto es, por supuesto, similar a negar el cambio climático. Sin embargo, uso este refrán cuando las cosas están desviadas en un negocio o en un proyecto y mi percepción es que ya no hay esperanza. Si no fuera bahá’í, probablemente estaría diciendo esto ahora sobre el mundo en el que vivimos hoy. Sí, la isla de la sociedad se está hundiendo. Pero, ¿y si no? ¿Qué pasa si solo nos estamos librando de antiguas cosas de las que necesitamos desprendernos para poder llegar hasta este punto?

El lenguaje de la negatividad te dirá que el mundo está llegando a su fin. Cuando se siembra una semilla y esta comienza a desprenderse del grano a su alrededor, en términos negativos se está deshaciendo. Cuando viaja a través del suelo y el suelo comienza a erosionarlo porque ya no puede contenerlo, en términos negativos, el mundo está llegando a su fin.

Ambas opiniones son verdaderas. La semilla se deshace, y el mundo en el que ha vivido hasta ese punto realmente llega a su fin. Pero si la semilla le teme a algo, es miedo de no saber qué viene después o cómo vivir en ese nuevo mundo.

Ahora hablemos términos positivos: La semilla está arrojando el grano para que pueda crecer. Está evolucionando, no rompiéndose en pedazos. Y cuando la plántula alcanza la parte superior del suelo y ese suelo comienza a erosionarse a su alrededor, crece en el nuevo mundo para el que fue creado.

Entonces, el lenguaje tiene una paradoja, algo que es a la vez verdadero y falso, en el sentido de que la perspectiva negativa es verdadera, pero solo hasta cierto punto. Sabemos esto porque cuando la plántula se rompe en la capa superior del suelo, este no es el final de su vida, o su mundo, sino simplemente el final de la existencia que ha conocido hasta este momento.

¿Le sorprendería saber que, a pesar de mi enojo por las injusticias colectivas e individuales en el mundo de hoy, creo firmemente que nos dirigimos hacia un futuro de paz y armonía? Mi único dolor es que no estoy haciendo todo lo que está a mi alcance para lograr ese futuro, y sobre todo, ser merecedora de vivir en él.

Todo esto se conecta con el lenguaje que uso para comunicarme todos los días. Este lenguaje me ha llevado hasta aquí en la vida y en los negocios, al decirle a la gente la verdad fría y dura incluso cuando no querían escucharla. El verdadero problema es que, en palabras de Marshall Goldsmith, «lo que te trajo aquí no te llevará allá». Solo porque el lenguaje de la negatividad me haya llevado hasta aquí, y haya llevado a nuestra sociedad tan lejos, no significa que nos llevará a nuestro destino.

La semilla necesitaba ese grano, su cubierta exterior, para protegerlo hasta que pudiera ser plantado. Y cuando se plantó, necesitaba quitar esa cubierta para que la plántula pudiera crecer a través del suelo. También necesitaba la protección que ofrecía el suelo a medida que crecía, de modo que las aves no lo comieran antes de que tuviera la oportunidad de convertirse en una planta. Pero cuando ya no necesitaba el suelo para proteger sus frágiles hojas, salió de ese mismo suelo para vivir bajo el sol.

Necesitamos hacer lo mismo con nuestro lenguaje. Ya que el lenguaje de la negatividad no nos llevará a un mundo de paz y armonía. No puede, porque ese no es su trabajo, y porque proviene de un mundo que no está en paz.

El lenguaje de la negatividad era simplemente una perspectiva. Pero lo hemos convertido en la piedra angular de todo lo que creemos que es la encarnación de la verdad y los hechos. Y lo hemos hecho de la misma manera que las palabras que esas personas me dijeron de niño se han convertido en las voces en mi cabeza que hacen eco de sus sentimientos negativos.

Hace muchos años, tomé en serio las palabras de Bahá’u’lláh:

“Pídete cuentas a ti mismo cada día, antes de que seas llamado a rendirlas; pues la muerte te llegará sin aviso y serás llamado a dar cuenta de tus actos”. – Las Palabras Ocultas, p. 11.

Estaba tan decidida a vivir de acuerdo con estas palabras que comencé a llevar un diario. Todos los días, escribía todos los rasgos negativos que había exhibido durante el día, incluso los pensamientos negativos que había tenido. Pintaba una triste imagen de una joven enojada y dañada que probablemente no debería vagar sola por las calles.

Entonces, un día, tuve una epifanía: Si mi personaje era como una tienda, necesitaba hacer un inventario de todo, no solo de las cosas malas. Entonces, mi diario comenzó a cambiar y comencé a ver una mejor y más completa imagen de mí mismo: no como alguien enojado y quebrado, sino como alguien que se esfuerza al máximo para luchar contra el suelo, para convertirse en la flor que sabía que estaba destinada a ser.

Entonces entendí un nuevo significado de esta enseñanza bahá’í:

«Sé recto en tu juicio y moderado en tu palabra». – Bahá’u’lláh, Pasaje de los Escritos de Bahá’u’lláh, p. 285.

Me di cuenta de que esto significa que debemos esforzarnos por comprender la situación en la que se encuentran otras personas y tratar de usar un lenguaje positivo para hablar de ello. Pero esto no significa evitar la conversación por completo mientras nos relajamos y tratamos de no pensar en lo engañada que está la otra persona por pensar de la manera en que lo hace.

Estoy comprometida y decidida a superar esta barrera del lenguaje: volver a estructurar mi mapa interno para que cuando esté estresada e insegura, pueda ver las cosas tal como son en realidad y no escuchar esas voces negativas en mi cabeza. Cuando digo las cosas de manera negativa, me pregunto estas cosas:

  • ¿Estoy segura de que esta es una mala situación, aunque duela?
  • ¿Cómo estoy aprendiendo y creciendo de esta situación?
  • ¿Cuál es el resultado positivo de esto?
  • Si este es el fin del mundo que he conocido hasta este momento, ¿qué viene después?

Los invito a que se unan a mí en este viaje para aprender cómo podemos superar esta barrera del lenguaje y cómo podemos traducir nuestros pensamientos y palabras al lenguaje de la positividad.

También podría interesarte

La hipocresía de los
Cultura

La hipocresía de los "amigo-enemigos"

Casas de Adoración bahá’ís: donde resuenan las melodías sagradas
Cultura

Casas de Adoración bahá’ís: donde resuenan las melodías sagradas

¿Tengo la actitud correcta para el servicio comunitario?
Cultura

¿Tengo la actitud correcta para el servicio comunitario?


Comentarios

characters remaining
x
Conecta con los Bahá'ís de tu área
Conecta con los Bahá'ís de tu área
Ponte en contacto con los Bahá'ís de tu localidad