Inspired
by the
Baha’i Faith
Las opiniones expresadas en nuestro contenido pertenecen al autor únicamente, y no representan puntos de vista de autoridad en la Fe Bahá‘í. El sitio web oficial de la Fe Bahá‘í es Bahai.org. El sitio web oficial de los bahá’ís de los Estados Unidos es Bahai.us.
ENTENDIDO
Las opiniones expresadas en nuestro contenido pertenecen al autor únicamente, y no representan puntos de vista de autoridad en la Fe Bahá’í.
¿Quiero ser bahá'í?
Justicia

Abrid bien las puertas: Una memoria de fe, esperanza y libertad en Irán

Bahiyyih Nakhjavani

Las opiniones expresadas en nuestro contenido pertenecen al autor únicamente, y no representan puntos de vista de autoridad en la Fe Bahá’í.

¿Interesado en otros temas?

Tenemos algo para todos
Bahiyyih Nakhjavani

Las opiniones expresadas en nuestro contenido pertenecen al autor únicamente, y no representan puntos de vista de autoridad en la Fe Bahá’í.

Cuando Mahvash toma un vuelo desde Teherán hacia la ciudad provincial de Mashhad, una fría mañana de marzo de 2008, está convencida de que estará de vuelta en casa por la tarde. Pero nunca regresa. Y es que es detenida, encarcelada y finalmente condenada a una pena de diez años de prisión, que se prorrogó otros diez años en 2022. Mahvash lleva trece años presa hasta ahora, acusada de cargos falsos, simplemente por ser bahá’í

El motivo de su detención inicial es el entierro de un hombre fallecido. Pero a medida que se prolongan las semanas de aislamiento y los interrogatorios, queda claro que el pobre cadáver no es más que una excusa. Como secretaria de los Yarán de Irán, un grupo ad hoc designado para servir a la asediada comunidad bahá’í tras la disolución de sus instituciones por parte del régimen islámico en 1983, Mahvash fue la encargada de organizar este entierro en un cementerio bahá’í. Pero los partidarios de la línea dura en Mashhad están utilizando ahora su cumplimiento del deseo de un moribundo para acusarla de enterrar a un musulmán en suelo no consagrado, contaminado por la apostasía. 

El interrogador sabe que Mahvash sabe que el cadáver es un mero pretexto. Ella también sabe que sus objetivos van mucho más allá de la apostasía, pues él quiere demostrar que ella es una agente extranjera y una espía. Sus interrogatorios durante los tres meses siguientes se leen como capítulos de un thriller psicológico y espiritual. Día tras día es bombardeada con preguntas sesgadas que distorsionan la verdad. Noche tras noche se atormenta preguntándose si sus respuestas logran un equilibrio entre la integridad y la discreción. Su único respiro de este interrogatorio es cuando, aquella primavera, se encuentra forjando lazos de amistad duradera con adictos, prostitutas y asesinos en el pabellón de máxima seguridad de la prisión pública de Mashhad.

Tras dos audiencias falsas, Mahvash es trasladada de nuevo a Teherán en mayo, donde se entera de que los otros seis miembros de los Yarán también han sido arrestados y detenidos, como ella, en régimen de aislamiento en Evin. Aunque por fin se puede dar sepultura al cadáver, los interrogatorios se intensifican en las semanas siguientes, y las acusaciones de espionaje contra ella alcanzan cotas de absurdo en medio del calor del verano. Su calvario alcanza su punto álgido cuando Mahvash se ve obligada a defender las razones históricas y el papel apolítico de la cabeza de su Fe, la Casa Universal de Justicia. Pero incluso cuando esta perniciosa tortura blanca se tiñe de rojo con brutales palizas y se vuelve verde amargo por el dolor ante la amenaza de ejecución de sus colegas, Mahvash descubre el símbolo del verdadero patriotismo en estos colores de la bandera iraní. Cuando por fin se reúne con su querida amiga Fariba, ha cruzado el umbral del desapego para alcanzar un extraño y nuevo tipo de libertad; ha salido de la prisión del yo hacia el aire fresco del perdón y la reconciliación, tan vitales para su país. 

Su historia es una afirmación de esperanza y fe en el futuro de Irán.

Abre de Par en Par las Puertas ya está disponible en Amazon. Consigue tu ejemplar aquí.

Este artículo ha sido traducido al español por Nabil Perdu.

También podría interesarte

¿Cómo llegamos a la paz? Se empieza por el discurso
Justicia

¿Cómo llegamos a la paz? Se empieza por el discurso

¿Está nuestro orden internacional en peligro?
Justicia

¿Está nuestro orden internacional en peligro?

¿Son los bahá’ís capitalistas o socialistas?
Justicia

¿Son los bahá’ís capitalistas o socialistas?


Comentarios

characters remaining
x
Conecta con los Bahá'ís de tu área
Conecta con los Bahá'ís de tu área
Ponte en contacto con los Bahá'ís de tu localidad